In Francia non è un traduttore, è il Traduttore, tra i più eclettici. Jean- Paul Manganaro ha tradotto più di duecento libri, tra saggi e romanzi. Dall'italiano al francese. In oltre 40 anni ha tradotto in francese duecento libri italiani per gli editori più importanti: Gadda, Calvino, Carmelo Bene, Pasolini, Pirandello, Tomasi di Lampedusa, Consolo, Camon, Calasso, Tabucchi, Del Giudice. È anche saggista e
Questo contenuto è riservato agli abbonati premium
Accesso a tutti i contenuti del sito
DISDICI QUANDO VUOI
Il servizio premium sarà presto disponibile.
© Riproduzione riservata - Termini e Condizioni
Stampa Articolo
© Riproduzione riservata - Termini e Condizioni